Nejlepší filmové adaptace nestárnoucího romantického příběhu o Janě Eyrové

Nejlepší filmové adaptace nestárnoucího romantického příběhu o Janě Eyrové
Pamatujte, že každý komentář bývá zprávou o komentujícím.
Děkujeme za vaše komentáře.
I když se odehrává ve viktoriánské Anglii, je příběh Jany Eyrové nadčasový a nadále přitahuje zájem filmařů. Vznikla celá řada filmových zpracování, více či méně věrných předloze, ale pokaždé založených na chemii mezi stěžejními postavami. Připomeňte si Zeffirelliho verzi už 14. srpna večer na ČT2.

Cesta mladé ženy za nezávislostí a láskou

Nejoblíbenější román Charlotte Brontëové vypráví o nešťastném dětství Jany Eyrové v rodině zlé tety a v nevlídném prostředí lowoodského ústavu pro chudé slečny. Navzdory mnoha útrapám a ponižování odtud dospělá Jana odchází do zaměstnání jako sebevědomá mladá dáma. Stane se vychovatelkou v Thornfield Hall, kde pozná teplo skutečného domova a lásku Edwarda Rochestera. Chodby jeho panství však ukrývají temné tajemství…

Kniha Jana Eyrová vyšla poprvé roku 1847 a od té doby byla nesčetněkrát vydána napříč světem. Nadčasový příběh uchvátil řadu filmařů a dal vzniknout plejádě zpracování. Jen mezi lety 1910 a 1921 bylo natočeno minimálně 10 němých verzí a počet zvukových je přinejmenším srovnatelný. Začalo to však jevištními inscenacemi a rozhlasovými hrami, než se přešlo k obrazovce.

Většina nejlepších filmů o Janě Eyrové se drží románu, ale existují i adaptace, které si dovolily kreativní kroky. Největší síla vždycky tkví v hereckých výkonech. Představitelé Rochestera a Jany musejí mít dokonalou chemii.

Každá filmová verze má jedinečné kouzlo

Nejznámějším filmovým zpracováním Jany Eyrové je patrně americká verze z roku 1943 s Joan Fontaineovou a Orsonem Wellesem. Díky dlouhým stínům a ostrému černobílému kontrastu zde lokace působí tak, jak jsou popsány v knize. Lowood budí dojem osamělosti a stísněnosti, zatímco v Thornfieldu se divák cítí skutečně pronásledován tajemstvími hraničícími s nadpřirozenem.

Romantický seriál z roku 1983 s Timothym Daltonem a Zelah Clarkeovou je zdrojovému materiálu zdaleka nejvěrnější. Zahrnuje 11 epizod, a tak má možnost podrobně popsat události každé kapitoly. Vzhledem k délce adaptace má vztah Jany a Rochestera dostatek času na přirozený vývoj. Pro ty, kdo chtějí vidět román doslova převedený na plátno, je toto provedení správnou volbou.

Zeffirelliho verzí z roku 1996 se budete moci potěšit na ČT2, a to buď 14. srpna ve 21:50, nebo 16. srpna v 9:20. Režisér k ní přistoupil se ctí a mimořádnou péčí. Velkou pozornost věnoval výběru herců. Malou Janu si zahrála Anna Paquinová, jež skvěle zachytila její vzdorovitou jiskru a temperament. Představitelku dospělé Jany, Charlotte Gainsbourgovou, si tvůrci vybrali ze stovek uchazeček – především proto, že v ní režisér spatřoval „velkou vnitřní krásu a sílu“.

Charlotte Gainsbourg v roli Jany ve filmu z roku 1996
Charlotte Gainsbourg v roli Jany ve filmu z roku 1996 | Zdroj: © Česká televize

Verze z roku 2011 s Miou Wasikowskou a Michaelem Fassbenderem vystihla podstatu románu zřejmě nejlépe a mnohými je považována za nejpovedenější film o Janě Eyrové. Má různé české dabingy, proto je hlavní hrdinka někdy nazývána Janou, jindy Jane. Na rozdíl od jiných začíná dramatickým útěkem Jane z Thornfieldu. Zbytek příběhu – její dětství, románek s Rochesterem i pokus o svatbu – je vyprávěn prostřednictvím flashbacků, což zlepšuje tempo filmu a udržuje diváky v napětí.

Jamie Bell a Mia Wasikowska ve filmu z roku 2011
Jamie Bell a Mia Wasikowska ve filmu z roku 2011 | Zdroj: FTV Prima
Zdroje článku: